Những lỗi thường gặp khi viết Tiếng Anh

Đổi thì (tense) một cách không cần thiết

Đúng vậy, chia thì vô tội vạ trong bài viết cũng được xem là một lỗi, cho dù bạn có dùng công thức chính xác đi chăng nữa. Liên tục thay đổi giữa thì quá khứ, hiện tại, tương lai trong một bài, một đoạn, hay thậm chí là một câu văn sẽ khiến người đọc rất khó theo dõi. Hãy thử tưởng tượng một câu có đến 3 thì như thế này:

 

I came to her house and now we are having dinner, and later we will also come to the church. (Tôi đến nhà cô ấy lúc nãy và giờ thì chúng tôi đang tranh thủ ăn tối để lát nữa sẽ cùng nhau đến nhà thờ.)

 

Để tránh việc chia thì không cần thiết, bạn cần:

- Chọn một thì chủ đạo (quá khứ, hiện tại hay tương lai) và giữ tính thống nhất ở câu, đoạn và cả bài văn.

- Xác định diễn tiến thời gian theo toàn bộ bài viết, chứ không phải dịch từng câu.

- Chỉ thay đổi thì khi cần nhấn mạnh sự thay đổi thời gian.

loi-thuong-gap-khi-viet-tieng-anh

Không đồng nhất giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ

Tiếng Anh của người Anh (BrE) và tiếng Anh của người Mỹ (AmE) có những khác biệt nhất định về cách đánh vần (color và colour) lẫn dùng từ (vacation và holiday). Việc sử dụng lẫn lộn hai thứ tiếng này trong cùng một bài viết cũng bị xem là lỗi, nhất là với văn bản mang tính học thuật. Thậm chí trong nhiều trường hợp, do thói quen mà bạn viết một từ theo cả hai cách khác nhau (như summarize và summarise).

 

Giải quyết lỗi này không khó, đặc biệt là khi bạn dùng phần mềm soạn thảo văn bản như MS Word. Bạn có thể mặc định phần Language là tiếng Anh hay tiếng Mỹ, và MS Word sẽ tự động chỉnh sửa. Ngoài ra, bạn có thể thường xuyên tham khảo từ điển, cập nhật những khác biệt và dùng từ chính xác nhất.

Khác biệt giữa Me và I

loi-thuong-gap-khi-viet-tieng-anh

Tại sao có lúc Jane and I mới đúng, nhưng có lúc lại phải là Jane and me? May mắn thay, có cách rất đơn giản để bạn biết khi nào nên dùng I hay me: hãy thử bỏ cụm từ đứng trước chúng xem câu văn có còn đúng nghĩa, ngữ pháp hay không. Mẹo này cũng áp dụng được cho cả trường hợp he và him, she và her….

VD1: When you are ready, please send the file to Fred and I. (Khi chuẩn bị xong cô nhớ gửi file cho cả tôi và Fred nhé.)

Nếu bỏ hai từ Fred and, câu văn của bạn sẽ thành:

When you are ready, please send the file to I.

Câu này nghe hoàn toàn không ổn vì bạn chẳng bao giờ nói send something to I. Vậy nên câu đúng phải là:

When you are ready, please send the file to Fred and me.

 

VD2: Jane and I will try to study abroad in London. (Tôi và Jane sẽ cố gắng đi du học ở London.)

Nếu bỏ hai từ Jane and, câu văn của bạn sẽ thành:

I will try to study abroad in London.

Câu này đúng về nghĩa lẫn ngữ pháp.

Nguồn: wallstreetenglish.edu.vn